切换到宽版
北斗六星!·百事通·查看新帖·设为首页·手机版

北斗六星网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
北斗六星网 六星文学 三味书屋 死火侃诗
楼主: 死火
打印 上一主题 下一主题

死火侃诗 [复制链接]

121
发表于 2013-10-10 11:34 |只看该作者
开的是寂寞 发表于 2013-10-9 17:27
最近一直在学习写诗歌,怎样表达自己的想法好像已经知道点了,但是写作的技巧还没搞懂,感觉自己写得过于直 ...

你可以贴上来一起讨论。学不学习不重要,能被分享才是开心的事情。呵呵。

使用道具 举报

122
发表于 2013-10-10 21:32 |只看该作者
好,最近忙着装修,事情多了些,有空写好就贴上来,先谢谢哈{:soso_e160:}

使用道具 举报

123
发表于 2013-10-11 21:05 |只看该作者
四面霾伏

东面是霾
西面是霾
南面是霾
北面是霾
我站在天地之间
四面霾伏

使用道具 举报

124
发表于 2013-10-12 10:11 |只看该作者
没事顶一个{:soso_e129:}

使用道具 举报

125
发表于 2013-10-12 23:22 |只看该作者
开的是寂寞 发表于 2013-10-11 21:05
四面霾伏

东面是霾

四面霾伏

东面是霾
西面是霾
南面是霾
北面是霾
我站在马路中间
分不清


西

使用道具 举报

126
发表于 2013-10-12 23:23 |只看该作者
并刀如水 发表于 2013-10-12 10:11
没事顶一个

顶的好。

使用道具 举报

127
发表于 2013-10-13 00:25 |只看该作者
【一场秋雨】

    文/细雨飞花

它毫无征兆地
将我包围。仿佛熟知惊喜
是走进心灵的道路之一
我不忍说出拒绝
当它的欢喜
如同果实般沉甸甸落下
但我必须说出委屈和不安
——那些时常被隐忍的情感
闪烁于枝叶之上
——当一颗心渴望贴紧
另一颗
或许,偶尔的鲁莽
可被原谅

——我知道飞花总能写出惊喜,果然。

我认为,如果把雨当做主体,它已经形成浑圆的意蕴,那么我——心灵即惊喜,包括路径都被包围覆盖在这种氤氲之中成为客体,而不是等位相对。一是“惊喜”不必再强调不忍拒绝,二是后面的“欢喜”同样可以成为这种惊喜,三是把表达的话直接暴露缩小意境而不是隐藏而不是如后面一样用意象说话。

因此,除了这一句“仿佛熟知惊喜/是走进心灵的道路之一”,稍欠不美,后面的转陈都很自然。

我试着修改——


【一场秋雨】
文/细雨飞花

雨毫无征兆地
将我包围。仿佛它已知晓
我不忍说出拒绝
当它的欢喜
如同果实般沉甸甸落下

但我必须说出委屈和不安
——那些时常被隐忍的情感
闪烁于枝叶之上
——当一颗渴望贴紧
另一颗
或许,偶尔的鲁莽
可被原谅

——关于这首诗我的评语我有必要复制在这里,它是打动了我的作品之一。希望飞花不介意。

使用道具 举报

128
发表于 2013-10-13 19:42 |只看该作者
死火 发表于 2013-10-12 23:22
四面霾伏

东面是霾

修改后是好多了,我再琢磨琢磨,非常感谢,遥祝秋安!

使用道具 举报

129
发表于 2013-10-14 17:12 |只看该作者
这楼高的,四层爬到五层爬死俺了。{:soso_e140:}

使用道具 举报

130
发表于 2013-10-14 20:06 |只看该作者
那俺再搭一层,有助于减肥,嘻嘻

《避孕药和春山矿难》

你吞下避孕药的时候
就像是一场矿难。
我想起消失在你体内的
所有的生命。

刚读到这首诗歌,真心喜欢

使用道具 举报

131
发表于 2013-10-14 21:56 |只看该作者
开的是寂寞 发表于 2013-10-14 20:06
那俺再搭一层,有助于减肥,嘻嘻

《避孕药和春山矿难》

嗯,这是译诗,是不错。
你能说说为什么喜欢吗,呵呵。

使用道具 举报

132
发表于 2013-10-15 10:08 |只看该作者
好像作者在日本居住过,所以是不是有那么一场春山矿难我不知道。说起避孕药牵扯到一个敏感的话题———人权问题,相对国内来说。但是就避孕药本身来说它是给妇女带来了福音,你懂的,但是从另一方面它对生命的伤害比一场矿难要大得多,这么两个本无任何联系的事件放在一起,对我的视野有很大的冲击力,把对生命的敬畏放到了我的面前,怎样爱惜生命,怎样敬畏生命是个难题,目前只有这么多的想法。一直困惑我的问题,就是怎样把我想说的找到一个合适的意象来表达,一直在努力中。。。这首诗给了我启发,好的作品不是无病呻吟,不是晦涩难懂,也不是隐喻一箩筐,而是营造一个氛围,制造一个剧烈的冲突,给人以强大的冲击,让作者想表达的情感感染读者,而不是强加给读者。

使用道具 举报

133
发表于 2013-10-15 10:09 |只看该作者
老师,你怎么看?

使用道具 举报

134
发表于 2013-10-15 12:05 |只看该作者
本帖最后由 死火 于 2013-10-15 12:09 编辑
开的是寂寞 发表于 2013-10-15 10:09
老师,你怎么看?


刚读到这首诗歌,真心喜欢——
《避孕药和春山矿难》

你吞下避孕药的时候

就像是一场矿难。

我想起消失在你体内的

所有的生命。


死火
你能说说为什么喜欢吗,呵呵。


好像作者在日本居住过,所以是不是有那么一场春山矿难我不知道。说起避孕药牵扯到一个敏感的话题———人权问题,相对国内来说。但是就避孕药本身来说它是给妇女带来了福音,你懂的,但是从另一方面它对生命的伤害比一场矿难要大得多,这么两个本无任何联系的事件放在一起,对我的视野有很大的冲击力,把对生命的敬畏放到了我的面前,怎样爱惜生命,怎样敬畏生命是个难题,目前只有这么多的想法。一直困惑我的问题,就是怎样把我想说的找到一个合适的意象来表达,一直在努力中。。。这首诗给了我启发,好的作品不是无病呻吟,不是晦涩难懂,也不是隐喻一箩筐,而是营造一个氛围,制造一个剧烈的冲突,给人以强大的冲击,让作者想表达的情感感染读者,而不是强加给读者。


死火:
(寞寞)你对这首诗的理解超出了我的想象,这让我很感动。其实我对这首诗的作者并不熟,刚才也百度了一下作者的生平,他其他的诗也看了几个。我觉得这首诗应该有作者当时的时代背景以及作者个人生活的感触。作者几次结婚离婚,以及从其他诗歌中比较暴露却很从容的语言来看,作者经常是从日常中提取,至于他是否关心更大的事物我也不得知。但留给读者的想象空间如你所述,这见仁见智。

以我暂时的理解,我更愿意说是两个人的战争,而所谓的矿难只不过恰好拿来做了对比。
我不能想象作者与他的爱人或者情侣的生活中起了何种波澜,或者说作者个人对生命的体会——精子死于避孕药,子宫亦受难与这。这是一个女人的拒绝或妥协。“我想起消失在你体内的所有生命”,难道就不是我们曾经投入的所有深情与激情!正在渐行渐远。





布劳提根生平年表
[
老哈辑录]

1935
130日,生于华盛顿州的塔科马(Tacoma)。他的生平和死亡都是个迷,有着多种猜测和传言。他的童年为人所知极少,他拒绝以此为话题。

1955
年,据说因为扔石头砸进警察局窗口,被送入俄勒冈州立医院,被诊断为偏执狂精神分裂症患者,接受休克治疗。出院后即离家出走。

1955/ 1958
年?,移居旧金山,卷入垮掉的一代的活动。

1956
年,《第二王国》出版,这是他为人所知的第一首诗歌。

1957
- 6 8日,跟弗吉尼亚-蒂昂妮-阿德勒在内华达州的里诺市结婚。

1957
- 1958 年?,单首诗歌《河的回归》出版。

1958
年,单首诗歌《搭便车的加里尼人》出版。

1959
年,出版《搁大理石茶》,第一本个人诗集,有诗歌二十四首。

1960
年,《章鱼边境》出版。3 25 日,女儿楠蒂(Ianthe)出生。

1961
年,带妻子女儿在爱达荷的斯坦利盆地夏营露宿。在一条鲑鱼小河旁,用便携式的打字机写出成名小说《在美国钓鳟鱼》。

1964
,《从大社来的同盟将军》出版。与旧金山海特阿希伯里(Haight-Ashbury )区的嘻皮士及其嘻皮老友往来。经常在大街上散发自己的诗歌。

1966
- 1967 年,任加州理工学院住院诗人。

1967
年,小说《在美国钓鳟鱼》出版。《爱魅机所看守的全部》出版。

1968
年,获国家人文艺术赞助奖。《在西瓜糖中》和《避孕药和春山矿灾》出版。《请栽种这本书》也同时出版发行:八个种子袋,内盛种子,诗歌印在袋子外面。

1969
年,出版《在美国钓鳟鱼》、《避孕药和春山矿灾》及《在西瓜糖中》合集。

1970
年,《罗美开车深入埃及》出版。7 28 日,在旧金山与弗吉尼亚离婚。《堕胎:1966年浪漫史 》出版。

1971
年,《草地的报复 》出版。

1972
- 1973 年?- 在蒙大拿州靠黄石国家公园北边的松溪定居。据说宣称拒绝在其后八年内讲课或者接收访谈。

1974
年,《霍克蓝怪物 》出版。

1975
年,《威纳和他的保龄球奖品 》和《用一把干草叉来装水银 》出版。

1976
年,《宽边帽掉了》出版。第一次到日本旅行,接下来断断续续在那里居住,直到他死。在日本认识亚纪子(Akiko)

1977
,《巴比伦梦想》出版。

1978
,《6 30 日, 6 30 日》出版。与亚纪子(Akiko)结婚。北加州的联合山中学禁止《堕胎:1966年浪漫史 》、《避孕药和春山矿灾》、《在美国钓鳟鱼》、《罗美开车深入埃及》和《从大社来的同盟将军》。后来,由美国公民自由联合会进行裁决,结果对布劳提根及他的发行人有利。

1979
年,现代语言协会在旧金山举行12 月会议,布劳提根参与一次小组讨论会,和加里-斯奈德(Gary Snyder),菲利普-沃伦(Philip Whalen) ,罗伯特-布莱(Robert Bly),以及路显-斯特莱克(Lucien Stryk) ,一起探讨有关禅和当代诗歌的话题。

1980
年,《东京-蒙大拿快车》出版。开始游说和授课。与亚纪子(Akiko)离婚。

1982
年,《这样,风就不会把一切都吹散》出版。

1984
1025日,在加州波里纳斯(Bolinas)家中,布劳提根的尸体被发现。结论是在4-5个星期前,他开枪射中头部,自杀身亡。

[
按:主要参考约翰-巴伯的《布劳提根生平年表》(麦克法兰公司1990 年出版),并参照其他资料]





    给爱美特[老哈译]
        
死亡,是辆只会被盗的
美丽轿车,在覆盖着
翡翠枝叶的成行绿树下,
停在路旁。

你短路打火启动死亡,
跳进去把它开走,象一面
由一千个燃烧的殡仪馆
制成的旗帜。

你偷走死亡,是因为你感到厌倦。
在旧金山的电影院里没有
任何电影好看。

你听着收音机,驾车兜了一会儿风,
然后抛弃死亡,步行走开,把它留给
警察去找。



     For Emmett
Death is a beautiful car parked only
to be stolen on a street lined with trees
whose branches are like the intestines
of an emerald.

You hotwire death, get in, and drive away
like a flag made from a thousand burning
funeral parlors.

You have stolen death because you’re bored.
There's nothing good playing at the movies
in San Francisco.

You joyride around for a while listening
to the radio, and then abandon death, walk
away, and leave death for the police
to find.


    俳句救护车[老哈译]
有一块青椒

出了拌沙拉的木盆:
有什么关系?

   Haiku Ambulance
A piece of green pepper
fell
off the wooden salad bowl:
so what?


  

使用道具 举报

135
发表于 2013-10-15 12:10 |只看该作者
只因为[老哈译]
只因为
有人爱你的头脑,
并不意味着
这人
也就得拥有
你的身体。

Just Because
Just because
people love your mind,
doesn't mean they
have to have
your body,
too.




你的鲶鱼朋友[老哈译]
如果我象鲶鱼那样
生活在池塘底,
浑身的皮肤
和胡须象个绞刑台,
你在一个月色
把我的黑屋
照亮的夜晚到来,
站在我的感情
边缘上想,
“这池塘边很美。
我希望
有人爱我,”
我愿意爱你,
做你的鲶鱼朋友,
让你的脑海里产生
这样的孤独念头,
在安详宁静中,
你会突然问你自己,
“这个池塘里会不会有鲶鱼?
这里对鲶鱼来说,
可是个绝好的地方。”

   Your Catfish Friend
If I were to live my life
in catfish forms
in scaffolds of skin and whiskers
at the bottom of a pond
and you were to come by
one evening
when the moon was shining
down into my dark home
and stand there at the edge
of my affection
and think, "It's beautiful here by
this pond. I wish
somebody loved me,"
I'd love you and be your catfish
friend and drive such lonely
thoughts from your mind
and suddenly you would be
at peace,
and ask yourself, "I wonder
if there are any catfish
in this pond? It seems like
a perfect place for them."


  冬天的第一场雪[老哈译]
啊,可爱的姑娘,你让自己
陷入了错误的身体。
多余的二十磅,象一大块织锦一样,
悬挂在你哺乳动物的自然完美上。

三个月前,你象一头鹿那样
凝视着冬天的第一场雪。

如今,阿芙洛狄蒂用鼻尖指着你,
在你的背后讲故事。

   The First Winter Snow
Oh, pretty girl, you have trapped
yourself in the wrong body. Twenty
extra pounds hang like a lumpy
tapestry on your perfect mammal nature.

Three months ago you were like a
deer staring at the first winter snow.

Now Aphrodite thumbs her nose at you
and tells stories behind your back.




罗蜜欧和朱丽叶[老哈译]
如果你为我而死,
我也会为你而死。
我们的坟墓
会象两个爱人
在洗衣店里一起洗衣服。
你带洗衣粉,
我带漂白剂。

   Romeo and Juliet
If you will die for me,
I will die for you
and our graves will be like two lovers washing
their clothes together
in a laundromat
If you will bring the soap
I will bring the bleach.


   我们停在完美的日子[老哈译]
我们停在完美的日子
下了车
风瞟了一眼她的头发
就这样简单
我转身要说什么——

  We Stopped at Perfect Days
We stopped at perfect days
and got out of the car.
The wind glanced at her hair.
It was as simple as that.
I turned to say something-


  我生活在二十世纪[老哈译]
我生活在二十世纪

你就躺在我的身边

睡梦里的你不幸福

我无能为力

我感到毫无希望

你的脸如此美丽

我禁不住想描绘

但我无能为力

让你在睡梦中幸福


 I Live in the Twentieth Century

I live in the Twentieth Century
and you lie here beside me. You
were unhappy when you fell asleep.
There was nothing I could do about
it. I felt hopeless. Your face
is so beautiful that I cannot stop
to describe it, and there's nothing
I can do to make you happy while
you sleep.


    发现 [老哈译]

阴户的唇瓣绽放

像哥伦布

在脱他的鞋



难道还有什么

比船头碰触

新世界更美吗?

   Discovery
The petals of the vagina unfold
like Christopher Columbus
taking off his shoes.

Is there anything more beautiful
than the bow of a ship
touching the a new world?


三毛钱、两张转车票、爱情[老哈译]

想你想得厉害

我登上巴士

付了三毛钱的车费

问要两张转车票时

才发现

我就

独身一人


 30 Cents, Two Transfers, Love

Thinking hard about you
I got on the bus
and paid 30 cents car fare
and asked the driver for two transfers
before discovering
that I was
alone.





 爱情诗[老哈译]
真好

早上
独自一人醒来

用不着告诉谁
你爱他们

在你已经不爱他们
之后

   Love Poem
It's so nice



to wake up in the morning
all alone



and not have to tell somebody
you love them



when you don't love them
any more


  我从未被如此温存过[老哈译]
你口中的甜汁
就像城堡浸透了蜂蜜。
我从未被如此温存过。
你用一圈城堡
围在我的阴茎上旋转
就像阳光照在鸟儿的翅膀上。

 I've Never Had It Done so Gently Before
         (For M)
The sweet juices of your mouth
are like castles bathed in honey.
I've never had it done so gently before.
You have put a circle of castles
around my penis and you swirl them
like sunlight on the wings of birds.


   复印糖块[老哈译]

你只不过是一个拷贝
和我曾经吃过的
糖块一样

   Xerox Candy Bar
Ah,
you're just a copy
of all the candy bars
I've ever eaten.




  我好难受。她不[老哈译]
我好难受。她不
爱我,我到处游荡
像一部缝纫机
刚把一块粪便
缝在垃圾筒盖上。

  I Feel Horrible. She Doesn't
I feel horrible. She doesn't
love me and I wander around
like a sewing machine
that's just finished sewing
a turd to a garbage can lid.




加州土花[老哈译]
在1968 年的这个春天,
20 世纪的后三分之一
像梦幻一样驶向它的终点,
栽种书籍的时候到了,
把他们递入大地,
花和蔬菜就会
从这些书页上生长出来。

   California Native Flowers
In this spring of 1968 with the last
third of the Twentieth Century
travelling like a dream toward its
end, it is time to plant books,
to pass them into the ground, so that
flowers and vegetables may grow
from these pages.


   莴苣[老哈译]
我们惟一有的希望是我们的
孩子,我们给他们的种子,
和我们一起栽种的花园。

   Lettuce
The only hope we have is our
children and the seeds we give them
and the gardens we plant together.


   沙斯塔菊[老哈译]
我祈求在未来的三十二年里,
花和蔬菜将灌溉第二十一世纪,
并诉说他们曾经是一本书,
由于充满爱心的手的存在,
他们才有了生命。

*沙斯塔,北加州的一个郡。

   Shasta Daisy
I pray that in thirty-two years
passing that flowers and vegetables
will water the Twenty-First Cen-
tury with their voices telling that
they were once a book turned by
loving hands into life.


最后一程[肖水 译]
      
死亡的行为
就像搭顺路车旅行
在深夜
进入一个陌生的城镇
那里寒冷
又下着雨
你又一次孤身一人



The Final Ride
The act of dying
is like hitch-hiking
into a strange town
late at night
where it is cold
and raining,
and you are alone
again.


  美丽的诗歌[肖水 译]



在洛杉矶,我上床睡觉,
想着你。

几分钟前撒尿时
我深情地
望着我的阴茎

我知道今天它已经
两次进入你的身体
使我感觉美妙



The Beautiful Poem
I go to bed in Los Angeles thinking
about you.

Pissing a few minutes ago
I looked down at my penis
affectionately.

Knowing it has been inside
you twice today makes me
feel beautiful.


   惊讶[肖水 译]

我掀起抽水马桶坐垫
就象掀开一个鸟巢一样
然后,我看到猫的脚印
布满了马桶的边缘


   Surprise
I lift the toilet seat
as if it were the nest of a bird
and I see cat tracks
all around the edge of the bowl.

使用道具 举报

136
发表于 2013-10-15 12:10 |只看该作者
“如门被铰链与遗忘连接” [得一忘二 译]

         

被铰链与遗忘连接

她有如一扇门

轻轻关上

就不见了,

这曾是我深爱的女人,

但很多时候她睡在我的爱抚中

犹如一只机械鹿,

而她的梦境有金属的沉默

我在其中疼痛。



  Hinged to Forgetfulness like a Door
Hinged to forgetfulness
like a door,
she slowly closed out of
sight,
and she was the woman I loved,
but too many times she slept like
a mechanical deer in my caresses,
and I ached in the metal silence
of her dreams.




减去二 [得一忘二 译]

每人都想和另一个人

上床,他们排成了

对,扎堆;所以我就

和你上床。他们不会感到

少了我们。



-2
Everybody wants to go to bed
with everybody else, they're
lined up for blocks, so I'll
go to bed with you. They won't
miss us.

使用道具 举报

137
发表于 2013-10-15 12:19 |只看该作者
真的是不看不知道,不用心看不知道。我想我还要用更投入的心思来阅读这个诗人的作品。
谢谢寞寞!

使用道具 举报

138
发表于 2013-10-15 12:40 |只看该作者
老师可气了,我在这里学到很多,应该谢谢老师把这么多的资料整理出来,与大家一起分享!也是偶然看到他的六首诗歌,有些也没看懂,嘻嘻,这首感觉能懂一些,其刚学诗歌,写长的功力不行,感觉短小精悍的比较好学一点,哈哈,有空我会常来这里看看这些诗歌,正如老师所说不用心看,一时半会儿是没法领会的,再次感谢!

使用道具 举报

139
发表于 2013-10-15 12:43 |只看该作者
这些原文读起来更有味道呢,可惜我的英文有点臭,只能看懂一些简单的{:soso_e106:}

使用道具 举报

140
发表于 2013-10-15 16:37 |只看该作者
死火 发表于 2013-10-13 00:25
【一场秋雨】

    文/细雨飞花

不好意思我刚看到,怎么会介意呢!非常感谢死火的指点!{:soso_e163:}{:soso_e178:}

使用道具 举报

141
发表于 2013-10-15 22:13 |只看该作者
我和你

从郑州到北京
不到一乍的距离,在地图上
从进站到出站,用时
2小时30分钟
昨晚打湿的枕巾
浮现眼前,只用了
一瞬间


刚写好贴上来请老师指导一下

使用道具 举报

142
发表于 2013-10-15 22:39 |只看该作者
开的是寂寞 发表于 2013-10-15 22:13
我和你

从郑州到北京

枕巾

郑州到北京
进站出站,用时
2小时30分钟
我看到昨晚的枕巾
仍旧是湿的

使用道具 举报

143
发表于 2013-10-15 22:40 |只看该作者
细雨飞花 发表于 2013-10-15 16:37
不好意思我刚看到,怎么会介意呢!非常感谢死火的指点!

{:soso_e181:}

使用道具 举报

144
发表于 2013-10-16 09:27 |只看该作者
《城市里的老房子》
文/月下听禅


在高楼大厦的眼神里
你就是个老乞丐,风烛残年
是一张不雅照,有伤现代化

无论你的祖先,多么丰功伟绩
积下多少阴德,甚至许多人慕名观瞻
只要画上拆字红符。就是你的黄泉路
一切都成笑谈,一切都微不足道
那怕是人命关天,那怕是最牛的钉子户

等你死亡之后,许多人会想起你,
重新克隆你的时候
面目全非的你,能等来多少怀旧

使用道具 举报

145
发表于 2013-10-16 09:32 |只看该作者
《水声来自彼岸》
   文/清荷香梦一池间

许多生活图片,从陕北飞过来。飞到我身边。
干巴巴的。没有春雨抚摸过的痕迹。
我不想去看她,害怕自己的眼泪被吸干。

我有一腔热血,不安于现状。
想过许多过时的金点子,譬如,挖井,南水北调。
我在城市里,蜗居。不担心没有管好的水龙头。
这些水流的动作,不值得我大惊小怪。

这是个采访镜头,一车水,应验春雨贵如油。
我穷的发疯,想去卖点水,去陕北。
这个天真的想法,被春雷滚过。

大海离我很远,离陕北更远。
大海的涛声,我听不见。陕北也听不见。

使用道具 举报

146
发表于 2013-10-16 19:34 |只看该作者
来自水星球 发表于 2013-10-16 09:27
《城市里的老房子》
文/月下听禅

《城市里的老房子》
文/月下听禅


在高楼大厦的眼神里
你就是个老乞丐,风烛残年
是一张不雅照,有伤现代化

无论你的祖先,多么丰功伟绩
积下多少阴德,甚至许多人慕名观瞻
只要画上拆字红符。就是你的黄泉路
一切都成笑谈,一切都微不足道
那怕是人命关天,那怕是最牛的钉子户

等你死亡之后,许多人会想起你,
重新克隆你的时候
面目全非的你,能等来多少怀旧


——这首诗以议论为主线,话语已然说尽,除了尊重,我不好说太多,除非是水水你自己的帖子。
{:soso_e181:}

使用道具 举报

147
发表于 2013-10-16 19:46 |只看该作者
来自水星球 发表于 2013-10-16 09:32
《水声来自彼岸》
   文/清荷香梦一池间

《水声来自彼岸》
   文/清荷香梦一池间

许多生活图片,从陕北飞过来。飞到我身边。
干巴巴的。没有春雨抚摸过的痕迹。
我不想去看她,害怕自己的眼泪被吸干。

我有一腔热血,不安于现状。
想过许多过时的金点子,譬如,挖井,南水北调。
我在城市里,蜗居。不担心没有管好的水龙头。
这些水流的动作,不值得我大惊小怪。

这是个采访镜头,一车水,应验春雨贵如油。
我穷的发疯,想去卖点水,去陕北。
这个天真的想法,被春雷滚过。

大海离我很远,离陕北更远。
大海的涛声,我听不见。陕北也听不见。


——作者应该是被某个干旱事件所触动而写的。感动这样的情怀。
但是在诗歌上的表现有凌乱,层次与节奏,点与面的随意安排。
我建议抓住一点去写。

{:soso_e181:}

使用道具 举报

148
发表于 2013-10-16 19:49 |只看该作者
死火 发表于 2013-10-15 22:39
枕巾

郑州到北京

我再琢磨琢磨,原以为自己写得够精练了,谢谢哈!{:soso_e160:}

使用道具 举报

149
发表于 2013-10-20 17:16 |只看该作者
本帖最后由 开的是寂寞 于 2013-10-20 21:49 编辑

咖啡

这个世上有不同的地方
不同的地方
拥有同一个响亮的名字——星巴克
同一个星巴克
吞进花花绿绿的不同纸币
美元、欧元、人民币……
吐出一样的黑色液体
一样的黑色液体
为什么更苦涩,在中国

请老师指点
附:刚看完电视报道,感到很愤怒,为什么一样的咖啡在中国就要贵很多呢

使用道具 举报

150
发表于 2013-10-20 20:21 |只看该作者
小路

昨晚,手挽手
走过的小路
今晚,还是
老样子,斑驳的树影
草丛中的虫鸣
转角处,绊过
你的石墩子
唯独,少了
耳边的絮语

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

北斗六星文学网所有文字仅代表作者个人言论,本站不对其内容承负任何责任。

Copyright ©2011 bdlxbbs.cn All Right Reserved.  Powered by Discuz! 

本站信息均由会员发表,不代表本网站立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉   

平平安安
TOP
返回顶部