切换到宽版
北斗六星!·百事通·查看新帖·设为首页·手机版

北斗六星网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
北斗六星网 六星时事 长江杂谈 【语言文字“漂变”漫谈02】“偕夫人”与“携夫人”辨析
楼主: 公理力
打印 上一主题 下一主题

【语言文字“漂变”漫谈02】“偕夫人”与“携夫人”辨析 [复制链接]

31
发表于 2021-3-25 09:59 |只看该作者
公理力 发表于 2021-3-25 09:38
呵呵,这是害怕政治不正确吗?

呵呵呵!害怕露馅掉底子!

使用道具 举报

32
发表于 2021-3-25 10:01 |只看该作者

是,天天向上!

使用道具 举报

33
发表于 2021-3-25 10:21 |只看该作者
天涯若邻 发表于 2021-3-25 09:51
厉害!这个俺都不知道

这个称谓没在那38种里吗?

若邻,可否请你把那38种称谓的单子贴出来?我对这个挺有兴趣

使用道具 举报

34
发表于 2021-3-25 10:26 |只看该作者
雲卷雲舒 发表于 2021-3-25 09:55
抱歉,我一直不敢低估官媒喉舌的语文水平。

我觉得,问题的关键是,“携夫人”这个表达不能算错,而官媒也会受到流行用法的影响。不深究,也就过去了。

使用道具 举报

35
发表于 2021-3-25 10:27 |只看该作者
乐也 发表于 2021-3-25 09:59
呵呵呵!害怕露馅掉底子!

呵呵,这是太谦虚了

使用道具 举报

36
发表于 2021-3-25 10:35 |只看该作者
本帖最后由 雲卷雲舒 于 2021-3-25 10:41 编辑
公理力 发表于 2021-3-25 10:26
我觉得,问题的关键是,“携夫人”这个表达不能算错,而官媒也会受到流行用法的影响。不深究,也就过去了 ...

受到流行用法影响?这个需要更多论证。

关键是围绕“夫人”这么严肃的字眼,官媒不会儿戏。尤其是上面截图中的一篇报道,携/偕交替出现,这个你更不能质疑新华社用语儿戏。这是不可能的事。

使用道具 举报

37
发表于 2021-3-25 10:40 |只看该作者
公理力 发表于 2021-3-25 10:21
这个称谓没在那38种里吗?

若邻,可否请你把那38种称谓的单子贴出来?我对这个挺有兴趣

给老外上汉语课,第一堂课只教了一个英文单词的中文解释
1,妻子
2,老婆
3,太太
4,夫人
5,老伴
6,爱人
7,内人
8,媳妇
9,那口子
10,拙荆
11,贤内助
12,对象
13,孩他妈
14,孩他娘
15,内子
16,婆娘
17,糟糠
18,娃他娘
19,崽他娘
20,山妻
21,贱内
22,贱荆
23,女人
24,马子
25,主妇
26,女主人
27,财政部长
28,纪检委
29,浑人
30,娘子
31,屋里的
32,另一半
33,女当家
34,浑家
35,发妻
36,堂客
37,婆姨
38,领导

老外问:为什么女人有这么多称谓?
老师:因为女人有三八节,就要有38个称谓。老外听完发现中文太难学了,含着眼泪背起行李回国了…祝女同胞女神节快乐!

使用道具 举报

38
发表于 2021-3-25 10:52 来自手机 |只看该作者
天涯若邻 发表于 2021-3-25 10:40
给老外上汉语课,第一堂课只教了一个英文单词的中文解释
1,妻子
2,老婆

哈哈~~,不错,搜罗了是不老少。

如果能把全国各地的方言土语叫法都列出来,应该还有不少吧?

使用道具 举报

39
发表于 2021-3-25 10:57 |只看该作者
公理力 发表于 2021-3-25 10:52
哈哈~~,不错,搜罗了是不老少。

如果能把全国各地的方言土语叫法都列出来,应该还有不少吧?

哈哈!那是自然。其实也带有一定的娱乐成分。

使用道具 举报

40
发表于 2021-3-25 11:03 |只看该作者
雲卷雲舒 发表于 2021-3-25 10:35
受到流行用法影响?这个需要更多论证。

关键是围绕“夫人”这么严肃的字眼,官媒不会儿戏。尤其是上面 ...

可以把你理解的使用“携夫人”的合理性列出来,大家本来就是讨论嘛,能举几个例子就更好

使用道具 举报

41
发表于 2021-3-25 11:10 |只看该作者
本帖最后由 公理力 于 2021-3-25 11:11 编辑
天涯若邻 发表于 2021-3-25 10:57
哈哈!那是自然。其实也带有一定的娱乐成分。

呵呵,从凑38这个数字,就看出是逗乐。

并且还刻画了一位很糟糕的老师——吓跑学生的那种

那位老师应该告诉那位老外学生:汉语最好学。

譬如老婆这个词,你根本不需要去记,凡是在她面前让她高兴,在别人面前不会与其她女人混淆的称谓都行!

使用道具 举报

42
发表于 2021-3-25 11:17 |只看该作者
公理力 发表于 2021-3-25 11:03
可以把你理解的使用“携夫人”的合理性列出来,大家本来就是讨论嘛,能举几个例子就更好

偕夫人常出现在比较高度礼节礼仪性的新闻报道里面吧,偕夫人出访,这个是大概率的用法。

携夫人,则是比较具体的一些非礼仪性的活动,携夫人参加晚宴;携夫人回老家祭祖。这里用偕夫人,就是有毛病了。

上面的截图举例有一个特别之处,那就是三胖偕夫人观看访朝艺术团演出。后面则是三胖携夫人观看演出。这样的用词差异很明显。前者是一种礼仪场合,后者就是平常的日常活动。所以差别使用应该不是毛病,而是必要的。

当然,这种区分还可以细细考究。官媒的新闻性行文应该是可靠的范本,这个不用怀疑。


使用道具 举报

43
发表于 2021-3-25 13:42 |只看该作者
公理力 发表于 2021-3-25 11:10
呵呵,从凑38这个数字,就看出是逗乐。

并且还刻画了一位很糟糕的老师——吓跑学生的那种

对,还不怕肉麻

使用道具 举报

44
发表于 2021-3-25 15:04 |只看该作者

歪才的人多了

使用道具 举报

45
发表于 2021-3-25 15:05 |只看该作者
雲卷雲舒 发表于 2021-3-25 11:17
偕夫人常出现在比较高度礼节礼仪性的新闻报道里面吧,偕夫人出访,这个是大概率的用法。

携夫人,则是 ...


都是认真的人

使用道具 举报

46
发表于 2021-3-25 15:06 |只看该作者
公理力 发表于 2021-3-25 10:52
哈哈~~,不错,搜罗了是不老少。

如果能把全国各地的方言土语叫法都列出来,应该还有不少吧?

翻译成英语是不是也不同

使用道具 举报

47
发表于 2021-3-25 15:17 |只看该作者

这是认真的逗乐子

使用道具 举报

48
发表于 2021-3-25 15:39 |只看该作者
这段文字解读好,公理有货!

使用道具 举报

49
发表于 2021-3-25 20:02 |只看该作者
中国文字就是中国古老的文化,字的使用的确麻烦,但是还是喜欢

现在学习毛笔字的人也很多

使用道具 举报

50
发表于 2021-3-25 20:09 |只看该作者
天涯若邻 发表于 2021-3-25 06:08
哈哈!有婚庆把白头偕老读成白头皆老,感觉意思也蛮好的


使用道具 举报

51
发表于 2021-3-25 20:11 |只看该作者
天涯若邻 发表于 2021-3-25 10:40
给老外上汉语课,第一堂课只教了一个英文单词的中文解释
1,妻子
2,老婆


这里有很多我都么没有听过

使用道具 举报

52
发表于 2021-3-25 20:20 |只看该作者

使用道具 举报

53
发表于 2021-3-25 20:21 |只看该作者
狗毛毛 发表于 2021-3-25 20:11
这里有很多我都么没有听过

也是啊!所以印象挺深的。晚上好

使用道具 举报

54
发表于 2021-3-25 22:08 |只看该作者
楼主高才。

舞文弄墨的高手。

我以前也喜欢写这种咬文嚼字的帖子。

现在懒了。

使用道具 举报

55
发表于 2021-3-25 22:49 |只看该作者
天涯若邻 发表于 2021-3-25 20:21
也是啊!所以印象挺深的。晚上好


晚上好,该休息啦,晚安

使用道具 举报

56
发表于 2021-3-25 23:11 |只看该作者
雲卷雲舒 发表于 2021-3-25 11:17
偕夫人常出现在比较高度礼节礼仪性的新闻报道里面吧,偕夫人出访,这个是大概率的用法。

携夫人,则是 ...

下面这张截图是你在天涯那边跟帖时贴出的。场景是在中国举行的某个大型国际会议,最高领导人迎候各国贵宾。这无疑属于你说的“高度礼节礼仪性的”。


可问题是,央视这则报道却没有使用“偕夫人”!而是用了你认为应该用于“比较具体的一些非礼仪性的活动”中的携夫人”。


这个例子足以说明,央视也好,新华社也罢,也存在混乱使用的情况。而不是你认为的规矩使用



附件: 您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

使用道具 举报

57
发表于 2021-3-25 23:22 |只看该作者
本帖最后由 公理力 于 2021-3-26 00:21 编辑
雲卷雲舒 发表于 2021-3-25 11:17
偕夫人常出现在比较高度礼节礼仪性的新闻报道里面吧,偕夫人出访,这个是大概率的用法。

携夫人,则是 ...

携夫人,则是比较具体的一些非礼仪性的活动,携夫人参加晚宴;携夫人回老家祭祖。这里用偕夫人,就是有毛病了。】


下面再贴一个你提供的截图。场景是看北京奥运排球比赛,显然属于你所说的"比较具体的一些非礼仪性的"活动吧?

你的观点是“这里用偕夫人,就是有毛病了。”

而央视该则新闻中,恰恰用的是“偕夫人”。这又该作何解释?



所以,还是主帖中的看法,在庄重、文雅的语境中,都该用“偕夫人”。最高领导人即使出席晚宴,观看演出,那也是比较庄重的场合,也不应该用“携夫人”。


附件: 您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

使用道具 举报

58
发表于 2021-3-25 23:27 |只看该作者
榆园书话 发表于 2021-3-25 22:08
楼主高才。

舞文弄墨的高手。

谬赞了,谢谢榆园书话捧场!


期待拜读你在这方面的文章

使用道具 举报

59
发表于 2021-3-25 23:29 |只看该作者
闲散之人 发表于 2021-3-25 15:39
这段文字解读好,公理有货!

明月兄见笑了,还望指正

使用道具 举报

60
发表于 2021-3-25 23:49 |只看该作者

呵呵,其实,洋鬼子们更肉麻,什么宝贝儿、心肝儿、甜心、蜜糖啥的,都是口头禅

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

北斗六星文学网所有文字仅代表作者个人言论,本站不对其内容承负任何责任。

Copyright ©2011 bdlxbbs.cn All Right Reserved.  Powered by Discuz! 

本站信息均由会员发表,不代表本网站立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉   

平平安安
TOP
返回顶部